«Ж» — буква, встречающаяся во всех славянских алфавитах, основанных на кириллице. История буквы не менее интересна, чем происхождение ее символического начертания. Несмотря на то, что ее ввели в письменный обиход братья-монахи Кирилл и Мефодий из Салоников, славяне испокон веков пользовались буквой в разговорной речи.
Читайте в статье
Происхождение
О происхождении «Ж» существует несколько исторически непроверенных версий. Одна из них касается первобытнообщинных предков человечества, которые объясняли некоторые события, подражая жужжанию пчел. Этот звук одинаков для всех рас, народов, этносов. Но в отдельную букву этот звук воплотился только в славянских алфавитах. В романо-германских, английских и транскрипциях других языков он обозначается двумя буквами.
Создатели «Кириллицы» ввели «Ж» в алфавит в качестве отдельной единицы. Использовалась она и в «Глаголице», но при этом имела еще и числовое значение «7».
Считается, что ее происхождение имеет символический смысл: вертикальная черта, расположенная по центру, означает жизнь от земного начала до небесного воплощения, которую дают мужчина и женщина. Связь полов обозначают боковые элементы, соединяющиеся в центре вертикали. В старославянской церковной азбуке буква называлась «Живите», т.е. «Жить».
Характеристика
«Ж» относится к звонким согласным звукам. Имеет пару из глухих согласных — букву «Ш», но не имеет пары по твердости и мягкости. Т.е. она всегда образует твердый звонкий звук, даже если после нее стоят смягчающие тон гласные: е, ю, и. Ее глухой партнер «Ш», напротив, всегда будет звучать мягко, даже если после него будут стоят гласные: а, у, о.
Кстати, буквы ы, э, я, ю по правилам русского языка не пишутся после «Ж». Они используются крайне редко и только в качестве исключений. Например, слова иностранного происхождения «жюльен», «жюри», также, как в названиях населенных пунктов Кажым, Чжэцзян и т.д.
Сразу вспоминается правило русского языка из начальной школы: «Жи и Ши всегда пишем через «И». Причем, «Ы» в конце слова не используется ни при каких обстоятельствах. Пример: вожжи, дрожжи, стрижи, живи.
Начертание
«Ж» — непростая символичная буква. Она состоит из нескольких частей. Можно сказать, что это «Х» с вертикальной чертой по середине или зеркально спаренная «К». Исследователи относят ее начертание к символике Древнего Египта. В этой одной букве заложен целый миф о нескончаемой борьбе древнеегипетских богов Сета и Гора, которые являются равными по силе и не могут одержать победу.
В современном христианстве — это аналогичный символ противостояния Христа против Сатаны. В начертании буквы «Ж» заложено равновесие. Она имеет три точки опоры и гораздо крупнее других букв алфавита, кроме «Ш» и «Щ».
Произношение
Существуют нормы орфоэпии, при которых «Ж» может заменить предыдущую букву. Например, фраза с женой по правилам должна звучать, как «жженой», глагол изжарить прозвучит, как «ижжарить», сжечь правильно произносить, как «жжечь», визжать — вижжать, позже — пожже и т.д.
Второе правило — если «Ж» стоит в слове перед глухими согласными, то произносится, как «Ш». Например, дорож(Ш)ка, муж(Ш), фляж(Ш)ка. Перед гласными всегда звучит звонко и твёрдо.
Применение
«Ж» — двойственная буква. Ее применяют в словах, придающих стремление жить и действовать, а также во фразах, унижающих достоинства оппонентов. В любом случае, она привносит в речь напор, страстность, всплеск эмоций. При необходимости ее можно растянуть для большей убедительности.
Интересные факты
О букве «Ж» известно:
- символом «Ж» на древнеегипетских фресках обозначали мумий, на саркофагах которых сидели боги;
- существуют фейки о так называемых «вилочковых крестах», которые ассоциируют с буквой «Ж», но информация не соответствует действительности.
Примеры слов
Слова, написанные по правилам: жара, жакет, жилище, жестокость, желание, животное, жираф, жасмин, жокей, железо, жёлтый, жизнь, жилет.
Слова-исключения: жюри, жюльен, мажор, джокер, джоуль, Жюль, Сен-Джюст, межэтнический.
Заимствованные слова: дирижёр, тренажёр, монтажёр.
Заключение
Несмотря на то, что букву «Ж» ввели в кириллицу и глаголицу византийские монахи для перевода церковных текстов с греческого языка, аналога в том же греческом не было. Точно так же не было подобной буквы в латинице. Звук обозначался при письме сдвоенными буквами. «Ж», как отдельная фонетическая единица, используется при письме, а также может нести смысловую нагрузку в виде символа или логотипа.