Нередко возникает вопрос как пишется то или иное заимствованное слово. Неоднозначно мнение по поводу правомерности написания вариантов слова «чайхана» или «чайхона».

Как правильно написать

Слово «чайхана» имеет восточные корни и складывается из двух частей: китайского cha-yeh – означает «листовой чай» и xane – в переводе с фарси «помещение». Что в совокупности означает «помещение для чаепития».

Дословный перевод позволяет сделать вывод, что правильным вариантом является употребление слова «чайхана».

Какое правило применяется

Для определения правильного написания обратимся к орфографическим словарям: в русском языке понятие «чайхана» пишется с тремя буквами «а» и произносится с ударением на последнем слоге.

В узбекском и таджикском языках аналогичное заведение называется choyxona – читается как «чойхона» или «чайхона». Разночтение происходит по той причине, что часто заимствованные слова могут подстраиваться под особенности принимающего языка и звучать несколько иначе.

Похожая статья  «Искусный», «искустный» или «искуссный»?

Примеры предложений

Популярное на востоке питейное заведение упоминается в литературных произведениях всегда в варианте «чайхана»:

Чайхана – это место, где можно утолить жажду в жару и согреться в холод, поесть, поговорить по душам… Н. Красильников, Чайхана — для всех!

Что такое чайхана?/Это дом, где нет вина/Но зато наговориться/Можно будет допьяна. М. Левашов

Как неправильно писать

Основываясь на словарях русского языка, можно сделать заключение, что варианты написания «чайхона» и «чойхона» являются неправильными.