«Мадам? – Между прочим, мадемуазель» – помните бессмертные слова из диалога Карлсона и Фрекен Бок? Обращение к даме «мадемуазель» по-прежнему используется в наши дни, но вот с написанием его часто возникают трудности. Давайте узнаем, как его писать правильно: «мадмуазель» или «мадемуазель»?
Читайте в статье
Как правильно и почему?
Единственный верный вариант написания данного слова – «мадемуазель».
Чтобы понять, почему так пишется, обратимся к истокам слова.
Этимология и значение слова
Это – буквальное переложение французского слова «mademoiselle». Оно буквально означает «моя девица». Так встарь во Франции называли молодых (и совсем юных) незамужних девушек.
Со временем это выражение пришло в Российскую Империю, да так и закрепилось в языке. Нередко при заимствовании иностранных слов сохраняются все нюансы его написания. Но французский язык – особенная тема. Никто его буква в букву не переносит. В русском варианте этого слова осталась как раз та буква «е», из-за которой весь сыр-бор, но, к примеру, двойная «л» в конце слова стала одинарной. По сути, «мадемуазель» – переложение транскрипции, звучания данного слова. При его проговаривании, кстати, буква «е» обычно не произносится или попросту теряется. Но писать её необходимо.
Обращение «мадемуазель» всё так же актуально в наши дни. Вот только замужних дам так называть не следует – это признак непонимания самой сути слова.
Морфемный разбор
В слове «мадемуазель» есть лишь одна морфема. Всё оно – корень и основа.
мадемуазельПримеры предложений
- Мадемуазель, не желаете сходить в кино сегодня вечером?
- Воробьянинов вспоминал своё времяпровождение на опере «Мадемуазель Фифи».
- Не называйте меня мадам, милорд. Я – мадемуазель.
Ошибочное написание
Мы уже сказали, что писать «мадмуазель» – ошибка, пускай так и воспринимается на слух.
Все остальные возможные варианты – «мадмазель», «мадмузель» – будут ещё более неправильными. Упрощённым разговорным вариантом «мадемуазели» является «мамзель», но на письме такой вариант практически не встречается. И, к тому же, он весьма вульгарен и бесконечно далёк от элегантности французского оригинала.
Подведём итог
Французское обращение к незамужней женщине «мадемуазель» следует писать только с буквой «е» между «д» и «м».
Пусть она не слышна при произношении, но эта буква должна писаться. Любой другой вариант написания этой лексемы будет ошибкой.