Написание слов с предлогом «по» иногда может ставить в тупик: «по-хорошему», «по доброму». Встаёт вопрос, как писать: раздельно или через дефис? Со словом «по латыни» именно такой случай. «По-латыни» или «по латыни» − какой же из этих 2 вариантов верный?

Как правильно писать?

Нормы русского языка допускают оба варианта написания выражения «по латыни»: раздельное и через дефис.

Узнаем, от чего зависит правильное написание.

Когда пишем через дефис?

Обычно «по-латыни» употребляется в значении «на латинском языке». Тут выражение является наречием, отвечающим на вопрос «как?». Правило говорит: наречия, которые образуются от прилагательных с добавлением приставки «по» и окончания «и», пишутся через дефис. Но где же здесь прилагательное, спросите вы? Прилагательное – «латинский», слово «латынь» образуется от него. Правильно писать «по-латински». Значит, и «по-латыни» в этом контексте следует писать через дефис.

Образцы предложений

Приведём несколько примеров с таким написанием:

  1. Известно, что carpe diem по-латыни значит «лови момент».
  2. Ты же дипломированный врач, неужели ты не знаешь название этой болезни по-латыни?
  3. Виктору хотелось в этом блаженном состоянии сказать что-нибудь по-латыни, но он осознал, что всё напрочь забыл.

Когда пишем раздельно?

Выражение «по латыни» также может писаться раздельно. В этом случае «латынь» − существительное с предлогом «по». Используется такое написание только тогда, когда речь идёт о латыни как о дисциплине в школе или университете.

Образцы предложений

Вот некоторые случаи, где есть необходимость писать раздельно:

  1. Даже не думай получить на экзамене по латыни тройку.
  2. Эй, не забудь, что у нас завтра 2 пары по латыни, подготовься к ним.
  3. Если хотите стать действительно квалифицированными докторами, не пренебрегайте занятиями по латыни – без них вам многое будет непонятно.
Похожая статья  «Шприцем» или «шприцом»: как пишется?

Неправильное написание

Как видно, правильное либо неправильное написание слова «по латыни» может быть обусловлено только смыслом, в котором оно использовано. Нет априори неверного написания.

Ещё раз закрепим усвоенное на примерах того, как не надо писать:

  1. Я уверен, что отлично сдам зачёт по-латыни.

Здесь дефис не нужен. Речь идёт о том, по какой дисциплине человек сдаст экзамен. На каком языке – дело второстепенное.

  1. А ты не знал, что она умеет отлично говорить по латыни?

В этом предложении уже речь идёт о владении латинским языком, и тут «по-латыни» следует писать не раздельно, а через дефис.

Вывод

В русском языке допускаются 2 варианта написания слова «по латыни»: через дефис и раздельно. Когда имеется в виду «на латинском языке», нужно писать через дефис. Если речь о дисциплине в учебном заведении, то используется раздельное написание – «по латыни».