Написание этого словосочетания и обособление его запятыми – вопрос, который в последнее время волнует многих филологов. Невероятно, но один знак препинания может вызвать серьезный спор. Как же правильно писать «с уважением»: запятая нужна перед или после выражения? А может быть она вовсе будет лишней? Давайте разберемся в вопросе вместе и рассмотрим разные примеры пунктуации.
Читайте в статье
Роль в предложении сочетания «с уважением»
Словосочетание, встречаемое в тексте, может играть роль члена предложения или вежливой формулы обращения, употребляемой в конце делового или личного письма.
В зависимости от контекста выражение может быть окружено знаками препинания или не требовать обособления.
Рассмотрим оба случая.
Член предложения
Конструкционная пара: существительное в Творительном падеже + предлог «с» выполняет функцию дополнения, отвечающего на вопрос «с чем?» или обстоятельства, к которому можно задать вопрос «как?». Приведем несколько примеров:
- К людям старшего поколения нужно относиться с уважением (как?), никто не знает, сколько тревог и волнений пришлось им испытать.
- Не путайте лицемерие с уважением (с чем?): человеческое притворство легко отличить по ряду примечательных особенностей.
Формула вежливости
Данное выражение довольно часто используется в деловой или частной переписке в качестве заключительной фразы, прощания, несущего нейтральный характер. Словосочетание помогает поддержать благожелательную атмосферу общения между участниками переписки. Фраза пишется перед фамилией, именем автора письма, в некоторых случаях указывается его должность.
Например:
- С уважением Игорь!
- С уважением, главный бухгалтер Сидорова А.Н
Наряду с анализируемым изречением на письме употребляются и другие вежливые заключительные слова:
- искренне Ваш;
- с любовью;
- всегда Ваша и навсегда;
- с наилучшими пожеланиями;
- с почтением.
«С уважением» выделяется запятыми
В соответствии с правилами русского языка знаки пунктуации в анализируемой формуле вежливости нужны в следующих случаях.
Перед словосочетанием
Если:
- По соседству с анализируемой парой находится вводное слово, деепричастный оборот или придаточное предложение, тогда запятые расставляются в соответствии с правилами написания этих синтаксических конструкций.
- К несчастью, с уважением относившийся к своему сотруднику начальник, вскоре поплатился за это работой.
- Предложение завершается перечислением или после выражения стоит союз «и».
- Дирекция и профсоюз поздравили производственный коллектив компании с радостью, с уважением.
После словосочетания
Рассмотрим следующие случаи:
- Обособляется запятой выражение, если оно употребляется в качестве вежливой подписи в конце современного и делового письма. Особенно если конструкция похожа на самопредставление, а не на обращение.
- С уважением, директор компании «Теплый дом» Игнатьев Юрий.
- Запятая может стоять после анализируемого выражения, если в предложении оно употребляется в совокупности с вводным словом, деепричастным оборотом или перед придаточным предложением.
- Относился к этому делу он с самоотдачей и с уважением, что потом привело к его назначению на высшую воинскую должность.
- Он относился к чужим идеям с уважением, но всегда выбирал собственный путь.
- В литературных произведениях современных авторов, приводящих примеры писем героев, применяется схема пунктуации с запятой после анализируемого словосочетания.
- С уважением, Петр Захаров
Отметим, что до недавних пор постановка запятой после словосочетания считалась ошибкой. В русском языке нет ни единого правила, регламентирующего обособление этого оборота в письменной речи. Причина, по которой возникла запятая – влияние английского языка и заимствование иностранных правил оформления деловой переписки.
Действительно, не только в английском, но и в других языках романо-германской группы после подобной конструкции ставится запятая.
Сегодня в русскую речь проникает множество иностранных слов. Мы употребляем их довольно часто и уже не задумываемся, что они пришли из чужого языка. Они становятся привычными для слуха. Такое же заимствование и закрепление формы написания произошло в отношении исследуемого изречения. Привычка ставить запятую вошла в русский язык из правил оформления деловых писем на английском языке. В современных стандартах после заключительного сочетания может ставиться как запятая, так точка или тире. Все варианты пунктуации допустимы.
С двух сторон
Отметим, что:
- Выделяется на общих основаниях анализируемое словосочетание в случае перечисления одинаковых членов предложения, соединенных сочинительной связью, если оно относится к этой группе и находится в центре перечня.
- С преданностью, с уважением, с любовью мы относимся к своим родителям, которые воспитали нас и выпустили в самостоятельную жизнь.
В каких случаях запятая не ставится?
Перечислим основные моменты:
- Не выделяется запятыми словосочетание независимо от того, в какой части предложения находится, если оно является дополнением или обстоятельством.
- С уважением я смотрел на своего поседевшего друга детства, который всегда меня поддерживал в сложных жизненных ситуациях.
- Не обособляются фразы-посвящения, то есть надписи в начале книги, где автор рассказывает, кому он посвящает свое литературное или научное творение.
- С уважением и благодарностью посвящаю книгу профессору Александру Ивановичу Селезневу, который является моим преданным другом, учителем и коллегой на протяжении сорока лет.
- Не нужна запятая во фразах-обращениях в деловой и личной переписке.
- С уважением и надеждой на длительное партнерство, Исполнительный директор Афанасьев Петр Семенович.
Отметим, что во многих письмах великих писателей, завершающихся искомым изречением, запятая по соседству со словосочетанием тоже отсутствует.
Например:
- С глубоким уважением
Ваш Солженицын
- С глубоким уважением и преданностью –
Александр Блок
В большинстве случаев в подобных ситуациях употребляется точка, тире или вариант пунктуации без запятой.
Интонационная пауза после сочетания «с уважением»
Еще одна причина, по которой лингвистами было принято решение о постановке знака препинания – это характерная пауза, которая при прочтении подписи соблюдается интуитивно. Дело в том, что в официальном письме после фразы «с уважением» следует новый абзац. Между ней и именем отправителя письма присутствует интонационная пауза. Однако согласно принципам русской пунктуации наличие паузы не может объяснить постановку запятой. Именно поэтому последующие за запятой слова приобрели новый смысл: это самопрезентация, которая употребляется по аналогии с произношением своего имени при знакомстве.
Например:
- Здравствуйте, я Петя!
- Приятно познакомиться, Иван!
- Очень приятно, Василий!
Правила оформления деловой переписки
Главное место среди всех официальных документов предприятия занимает деловая переписка. Это «лицо» компании и визитная карточка, которая многое может рассказать о серьезности и надежности делового партнера. Грамотно составленное письмо произведет хорошее впечатление на адресата, создаст благотворную атмосферу для дальнейшего сотрудничества, поэтому при написании послания важно учесть некоторые нюансы. Рассмотрим их последовательно.
Уважение – на деле, а не на словах
Уважение к адресату начинается с аккуратности: небрежность, грамматические и пунктуационные ошибки воспринимаются как знак непочтительности. Имя и фамилию человека следует писать без погрешностей и так, как он представился. Не нужно называть Марию Марьей или Лизавету Елизаветой.
Соблюдаем баланс вежливости и искренности
Кому бы ни было адресовано письмо: начальнику, коллеге, партнеру, клиенту или возможному работодателю, главное – показать в письме свое уважение, заботу об удобстве, бережное отношение ко времени и силам адресата. Не приветствуются манипуляции, хитрости, лицемерие. Заключительная фраза «с уважением» не исправит ситуацию, если письмо пропитано неискренностью и пренебрежением.
Не нужна излишняя уважительность или фамильярность
Если первая фраза, например, началась со слов «Уважаемый Иван Федорович…», тогда в заключении не уместно писать «С уважением…». Желательно применить другие формы вежливого окончания письма в зависимости от дистанции с получателем. Рассмотрим некоторые словосочетания, которые употребляются в английском языке: «искренне ваш», «с почтительностью», «с благодарностью», «с наилучшими пожеланиями» и многие другие.
Расставляем знаки пунктуации в соответствии с содержанием письма
В этом смысле следует запомнить, что отсутствие запятой после заключительной формулы вежливости «с уважением» и перед именем, фамилией не является ошибкой. В русских письмах этот знак препинания отсутствовал всегда и появился только в современной деловой переписке. Восклицательный знак после обращения используется тогда, когда автор призывает отнестись к изложенному тексту с особым вниманием. Ну а запятая придает письму формальный или будничный характер. Она пишется тогда, когда нужно провести самопрезентацию, сократить дистанцию между адресатом и адресантом. После подписи обычно точка не ставится, она используется только при сокращении имени и отчества.
Соблюдаем композиционную структуру
Деловое письмо состоит из трех частей: вводной, основной или информативной, заключительной. В первой части обычно указываются мотивы, побудившие к написанию текста. Во второй – желаемые события. В третьей части резюмируются представленные данные и содержатся пожелания дальнейшего сотрудничества. Вся информация излагается лаконично и оформляется в виде небольших абзацев.
Мнения лингвистов о постановке запятой после выражения «с уважением» разнятся: одни считают, что знак препинания не нужен, другие же рекомендуют его ставить для соблюдения характерной паузы. Запятая однозначно пишется, если существительное с предлогом является однородным членом предложения и употребляется при перечислении.
Обособление же запятыми заключительного выражения в деловой или личной переписке зависит от контекста.