Язык непостоянен и подвижен. Ему свойственно меняться, трансформироваться согласно наступившей историко-социальной эпохе, политическому строю, тенденций в культуре и науке (термины для новых явлений, неологизмы от писателей и пр.).
Случаются и стихийные изменения – в интернете (письменной речи), разговорном сленге, и часто употребляемые слова становятся нормой, закрепляются, а прежние, с похожим значением, уходят – становятся устаревшими.
Следует отличать историзмы и архаизмы. Первые связаны с полным исчезновением самого предмета, его обозначавшего. А вторые – с появлением аналога. Рассмотрим последние подробнее.
Читайте в статье
Что это такое?
Архаизм – лексема, потерявшая в ходе развития языка первоначальную форму, замененная на другое слово с тем же значением. Их могут использовать при написании литературных произведений для создания определенных эффектов, подчеркивания историчности эпохи, в которой происходит художественное действо; они стилистически маркируются.
С древнегреческого дословно переводится как «древний».
Есть два признака, по которым легко отличить архаизм:
- Наличие синонима, современного аналога: перст – палец, нощь – ночь.
- Употребление в повседневности прекращается, но они остаются в книгах, пословицах, цитатах.
Иногда архаизмом становится прежняя грамматическая форма слова. Например, ранее говорили «на бале», теперь же верно будет «на балу».
Остаются также производные слова. К примеру, прежде употреблялось «сей час», «сего дня», нынче допустимы и правильны варианты слитного написания «сейчас» и «сегодня».
В литературе архаизмы и историзмы полностью воспроизводимы в нетронутом виде для создания исторического контекста, подчеркивания речи и культуры описываемой эпохи, так достигается особая атмосфера и достоверность.
Относительно персонажа через использование ими устаревших слов получается колоритный, наполненный и живой язык – примечательная отличительная черта глубоко проработанного и представленного героя, отражающегося и на его поведении, привычках.
Старые лексические единицы в некоторых языках сохранены в религии, юриспруденции – профессиональном жаргоне. Это касается португальского, английского и др.
Типы
Устаревшие выражения и лексемы могут иметь категории в зависимости от восприятия и соотношения с синонимами.
-
Лексические. У них отсутствуют общий корень и иные «внешние» признаки, свидетельствующие о родстве этих слов. Звучат они также по-разному. Для понимания потребуется словарь.
Брадобрей – парикмахер. Супостат – злодей.
-
Словообразовательные. Эти лексемы понятны без проверки в специализированных справочниках, интуитивно можно догадаться о значении. С современным аналогом у устаревших общий корень, похожее звучание.
Токмо – только. Посему – поэтому. Глас – голос.
-
Фонетические. Меняется одна буква и, соответственно, по-иному звучит на слух.
Нощь – ночь. Зерцало – зеркало.
-
Семантические. Полностью переменившие свое значение слова. Порой на прямо противоположное. Вне контекста сложно определить, о чем речь. Часто нужен словарь.
Живот – жизнь (не на живот, а на смерть). Понести – в значении забеременеть. Нынешнее употребление – «передвижение предмета, живого существа», «испытание» (понес наказание). Уродливый – красивый. Теперь обратное значение.
Можно представить типы архаизмов в таблице.
Лексико-семантические | Лексико-фонетические | Лексико-словообразовательные | Лексико-морфологические |
Облобызать – расцеловать. Истукан — статуя |
Прияти – принять,
Стора – штора. |
Пастырь – пастух.
Венец – венок. |
Костьми – костями.
Краше – красивее. |
Употребление в русском языке
В нашей современной речи устаревшие понятия происходят из южнославянского и западнославянского языков.
Вместо «ведать» употребляется теперь простое «знать». Производное «ведьма» означало женщину (иногда и мужчину), что ведает особыми знаниями, связанными с колдовством, мистикой.
Слово «я» состояло из двух букв – «аз». Предки более ценили себя, и данное обозначение (личное местоимение) стояло в алфавите первым, а не замыкающим, и говорило о связи человека с духовным началом, некое совершенство. Буква «з» отпала после прихода революции, будучи редуцированной гласной, а вместо «а» о себе стали говорить «я», как бы принижая и свою личность, и достижения (в т.ч. перед Богом).
В классической литературе, например, у Грибоедова можно встретить много устаревших слов и выражений. «Но должников не согласил к отсрочке» — должники тут в значении кредиторов, а не заемщиков.
Заключение
Таким образом, архаизмы, хоть и являются вытесненными лексемами, обретшими новую форму (лексическую, словообразовательную), по-другому звучащую или иное понятие в том же значении (семантический тип), все же не исчезают из языка, в отличие от историзмов. Последние тоже устарели, но в силу исчезновения из обихода вещей и феномена (кольчуга, холоп, армяк) перестали употребляться в принципе.
Архаизмы нужны в профессиональной и художественной литературе, документах.