В мире насчитывается более семи тысяч живых естественных языков. Если сюда добавить языки мёртвые или искусственно созданные, список увеличится в несколько раз.
Исследование языков, не только русского, а вообще всех, — задача лингвистики или языкознания. Лингвистика обширна, она включает несколько направлений, специализирующихся на изучении узких её аспектов.
Один из таких разделов языкознания носит название лексикологии.
Читайте в статье
Что это такое?
Язык, естественный или искусственно созданный, мертвый или ныне существующий, не хаотичный набор звуков и знаков, а сложная система. «Строительным материалом» для любой языковой системы служат слова, именно на них строится речь. Абсолютно все слова, присутствующие в языке, объединяются понятием речи или лексики.
Слова в лексической системе не «статичный объект», они подчиняются определённым законам, взаимодействуют друг с другом, видоизменяются. Слова могут уходить из повседневной жизни, становиться архаизмами, а их место занимать вновь появившиеся.
Наука, которая изучает словарный состав языка, взаимоотношения слов, законы их функционирования и развития получила название лексикологии.
Разделы
Существует узкое и широкое понимание лексикологии.
В узком понимании лексикология трактуется, как наука, исследующая только словарный состав языка.
А вот в широком толковании под этим определением значатся все области, отрасли и разделы, изучающие слово.
Семантика
Лексическая семантика самая сложная часть лексикологии. Изучает смысл слов, фраз, предложений и связь их с реальным и воображемым миром.
Если говорить очень простыми словами, то примеры лексической семантика это:
- омонимы — слова, которые звучат и пишутся одинаково, но несут разную смысловую нагрузку;
- синонимы — слова, которые пишутся и звучат по-разному, но имеют одинаковый или похожий смысл;
- паронимы — имеют один корень, звучат сходно, но значение и смысл имеют разное.
Семантика в лексикологии отвечает на вопрос, как человек, владея речью и грамотой, передаёт информацию о мире — внешнем, физическом и своём внутреннем.
В свою очередь лексическая семантика включает в себя две соприкасающихся и взаимосвязанных области:
- семасиологию;
- ономасиологию.
В семасиология главный вопрос звучит так: что означает слово. Трудно и непонятно только на первый взгляд. Для примера можно взять любое слово: ключ, бабочка, магазин, гранатовый, среда. Окажется, что у них не одно, а несколько разных значений. Тот же «ключ» может быть разным:
- Ключ — приспособление для открытия чего-либо.
- Ключ — родник.
- Ключ — музыкальный знак.
Все значения слов рассматриваются не как отдельные элементы, а в составе фразы или предложения. И если просто «ключ» несёт минимум информации, то в контексте предложения сразу становится понятным, о каком именно ключе идёт речь.
В ономасиологии вопрос ставится по-другому: как смысл слова выражается с помощью речи или знаков. Например, как в русском языке обозначается небольшое летающее насекомое. Ответом будет «бабочка». Ономасиологию не волнуют остальные его значения — «галстук» или «нож».
Эти два раздела лексической семантики взаимосвязаны, но идут от противоположного. В первом случае во главе стоит выражение и от него уже идут к содержанию, а во втором — содержание и от него идут к выражению.
Фразеология
Во всех естественных живых языках существует группа устойчивых выражений. Называются они фразеологизмами и в лексикологии есть целый раздел, который занимается их изучением — фразеология.
Фразеологизмы — беда переводчиков, потому что означают они совсем не то, что кажется на первый взгляд.
Фразеологизмы — это устойчивые и неизменные по составу короткие выражения, употребляющиеся всегда в переносном смысле.
Сам фразеологизм может состоять из двух, трех, иногда и более слов, а вот значение его часто выражается одним словом:
- петь в один голос — вместе;
- как снег на голову — неожиданно;
- намылить шею — побить
Такие словосочетания выступают, как самостоятельные лексические единицы, они не появляются каждый раз заново, а существуют в неизменном виде. Фразеологизмы рассматриваются в лексикологии как цельные словосочетания без «разбивки» на отдельные компоненты.
У таких устойчивых выражений есть несколько особенностей, присущих только им:
- В их составе всегда более одного слова.
- Их состав неизменен. Их нельзя искажать, нельзя добавлять или убирать слова. От таких «операций» меняется весь смысл выражения.
- Они всегда употребляются в переносном значении.
- Имеют исторические корни. Множество фразеологизмов пришло из легенд, мифов, истории. Это и «авгиевы конюшни», и «попасть впросак», и «яблоко раздора», и хрестоматийное «бить баклуши».
- В предложении выступают, как единый его член, например «метать бисер перед свиньями» в предложении по словам не разбирается, а является единым сказуемым.
Фразеологизмы есть не только в русском, но и в англосаксонских, и в романских языках. Такие обороты речи делают язык ярким, насыщенным, передают национальный колорит.
Этимология
В языкознании есть большой и интересный раздел о происхождении слов — этимология.
История её начинается со времен Древней Греции, и в переводе термин означает «наука об истинном значении слова».
Чтобы узнать, как появилось то или иное слово, берётся не только словарный фонд языка, но и весь его словарный состав. Используются при этом все сохранившиеся древние тексты и все слова, дошедшие до нас с дописьменной эпохи.
Такие слова, как мать, сын, вода, соль появились около 8 тысяч лет назад, принадлежали не знавшим письменности племенам, но благополучно живут и сейчас.
А в древнерусском языке было существительное «камы», которое видоизменилось и стало современным «камнем» .
Процесс исследования «истинного происхождения слова» длительный и сложный. В языкознании существует два субъективных понятия:
- «прозрачная» этимология, когда происхождение слова ясно и не вызывает сомнений;
- «тёмная» этимология, когда слово — вот оно, но ни в одном источнике родственных ему нет
Всё, что сказано выше, относится к истинной или научной этимологии. Но есть ещё этимология народная. Основывается она на ассоциациях и сходных звучаниях. Лексемы в народной этимологии строятся по принципу «похожести» и часто бывают ошибочными.
В пример можно привести «пиджак» , который долго называли «спинжаком», как вещь, которая носится на спине, «палисадник» — «полусадик», потому что это не большой сад, а маленький; «поликлинику» — «полуклинику», потому что это не совсем больница, а наполовину.
Отдельная история произошла с заимствованными словами.
Всем известно слово «помада». Кажется, что все просто и понятно — существительное «помада» произошло от глаголов «мазать» и » помазать». На самом деле «помада» «пришла» из французского языка, и происходит от существительного «pomme» — яблоко.
Таких примеров можно привести много, но истинная этимология — строгий и сложный раздел лексикологии, где в исследованиях используется сугубо научный подход.
Активная и пассивная лексика
Словарный состав языка никогда не бывает однородным. В него входят и активно используемые слова — словарный фонд, и те, которые некогда широко употреблялись, но были вытеснены более молодыми «соперниками», и те, которые являются «достоянием» профессиональной или социальной группы или жителей определённой местности.
В словарном составе языка выделяют два значительных пласта — активную и пассивную лексику.
С активной лексикой все ясно. Сюда относятся слова, которые понятны широкому кругу людей и широко используются в повседневной жизни.
С пассивной лексикой сложнее. Сюда входят целые группы слов, которые или совсем не встречаются или встречаются редко:
- Историзмы. Означают некогда существовавшие предметы или явления. Сюда же входят и названия профессий, и видов оружия и транспорта. Боярышня, смерд, закуп, городничий, чекан, мушкет, конка, — все это историзмы.
- Архаизмы. Так в старину назывались современные вещи и понятия. В отличие от историзмов имеют активные синонимы. Водомётом называли фонтан, лепотой — красоту, ланитами — щёки.
- Неологизмы. Появились совсем недавно и в силу своей новизны понятны не всем и не всеми употребляются. Сюда относятся опять-к и названия вещей, и специальностей, и видов спорта. Дайвинг, контент-менеджер, селфи, смайлик — неологизмы.
- Диалектизмы. Понятны только жителям определённого региона. В Псковской области варежки называют «дьянками», а воробья «быханом».
- Жаргонизмы. Принадлежат отдельной социальной группе, объединяющий людей по определённому признаку: профессии, интересам или возрасту. Доллары на жаргоне звучат как «зеленка» или «баксы», друг — «чувак», «юзер» — пользователь, а «прога» — это компьютерная программа. Очень распространен и уголовный жаргон. Существовал язык блатного мира — феня. «Говорить» на языке уголовников значило «ботать по фене».
Заключение
Это только несколько разделов лексикологии — науки о слове. С её помощью человек познает русский язык, язык наших предков и нашей культуры. А без родного языка и без его изучения невозможно существование нации.